Find a Problem? Broken link? Typo? Misaligned ayat?
Please report it here: IslamAwakened on Facebook
Your reports and suggestions help us give you a better site.
And certainly, We have explained in this the Quran for mankind of every example. But is the man (in) most things quarrelsome.
PLEASE
Help keep us online. Donate today. Click here:
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders. www.patreon.com/IslamAwakened
Thank you!
THUS, INDEED, have We given in this Qur'an many facets to every kind of lesson [designed] for [the benefit of] mankind. However, man is, above all else, always given to contention
Assuredly We have set out in diverse ways for humankind in this Qur’an all kinds of parables and comparisons (to help them understand the truth); but human is, above all else, given to contention
And indeed We have already propounded for mankind in this Qur'an all manner of similitude, and man has (always) been in most (things) (interested) in disputes (Literally: the most disputing of things)
Indeed, for the benefit of mankind We use TASREEF to explain the Qur'an from various vantage points. However, man, above all other imperfections, is given to contention
And We have certainly diversified in this Qur'an for the people from every [kind of] example; but man has ever been, most of anything, [prone to] dispute
We have given all kinds of examples in this Qur’an to make the people understand this Message, but man is exceedingly contentious
Dr. Munir Munshey
Surely, We have mentioned in this Qur´an all sorts of examples for the people. But man happens to be more bickersome than anything
Dr. Kamal Omar
And surely indeed, We have scattered in this Al-Quran for mankind from all kinds of examples. And a human is more prone to indulge in arguments than any (other creation)
And certainly We have made distinct in this Qur’an for mankind every kind of description; and man is in most things contentious
Muhammad Ahmed - Samira
And We had laid out/detailed linguistically in this the Koran to the people from every example/proverb, and the human/mankind was (the) most arguing/disputing thing
And, surely, WE have explained in various ways in this Qur'an for the good of mankind all manner of similitudes, but of all things man is most contentious
We have cited in this Quran every kind of example, but the human being is the most argumentative creature.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And undoubtedly, We have explained in varied manner all kinds of examples in this Quran for the people. And the man is over every thing most contentious.
And We have explained in various ways in this Qur'an every kind of excellent thing for the good of the people; but of all things human being is the most contentious
And We have indeed put forth in the Qur’an repeatedly for mankind every kind of example (alternating the styles), but man is far ahead in contention than anything else
Indeed, in this Quran We have presented the truths with every kind of example for the people! But man has ever been most keen on arguing against the reality.
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
And indeed We have explained in this Qur'an every kind of similitude for mankind, but man, of most things, is contentious
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
And We have expounded and oriented Our revelations in this Quran to circumstances and requirements and We expressed many parables to bring the infidels to their senses but man has always been known to raise captions and frivolous objections about most things and tries to find fault unfairly and without good reason